-
LE JOUR DU VENDREDI
يوم الجمعة
ألا وإن يوم الجمعة أعظم الأيام عند الله قدرًا، وأجلها شرفًا، وأكثرها فضلاً، فقد اصطفاه الله تعالى على غيره من الأيام، وفضله على ما سواه من الأزمان، وهدى الله تعالى أمة الإسلام إليه تشريفًا وتكريمًا لها ببركة نبيها الذي نالت بيمن رسالته كل خير وفضيلة.
روى الإمام أحمد وابن ماجه عن أبي لبابة البدري رضي الله عنه أن رسول الله قال: ( إن يوم الجمعة سيد الأيام، … ، وفيه ساعة لا يسأل الله فيها العبد شيئًا إلا أعطاه ما لم يسأل حرامًا).
Le jour de vendredi a une grande importance et une place particulière pour Allah, Il l’a choisi parmi les jours de la semaine pour être la fête de la communauté musulmane.
Le prophète PSSL a dit «Le jour de vendredi est le meilleur jour et le plus honoré par Allah, … il contient une heure où Allah exhorte toutes les prières sauf celles où on demande un Haram, et c’est le jour de la fin du monde »
· Donner de l’importance aux rites.
من كبائر الذنوب أن يتخلف المسلم عن حضور الجمعة من غير عذر شرعي، فقد شدد رسول الله rفي التحذير من ذلك عن أبي قتادة رضي الله عنه أن رسول الله rقال: ((من ترك الجمعة ثلاث مرات من غير ضرورة طبع الله على قلبه)). الإمام أحمد بإسناد حسن، والحاكم وصححه
· Négliger la prière de vendredi fait partie des grands péchés. Le musulman doit faire de son mieux pour assister à la Joumou’a. Le prophète PSSL a dit « celui qui ne fait pas la prière de vendredi trois fois de suite sans raison valable Allah scelle son cœur ». (Raison valable maladie, voyage, …)
· Les femmes, les enfanats non pubères doivent aussi venir mais ceci n’est pas obligatoire.
· L’homme ne doit pas empécher sa femme ou sa fille de venir, il doit plutot l’encourager.
لتغتنموا يوم الجمعة بجلائل الأعمال الصالحة التي تقربكم إلى الله تعالى، وتدنيكم من رحمته ورضوانه، فإن ذلك من أسباب الفلاح والتوفيق في الحياة الدنيا وفي الآخرة، يقول عز وجل: يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءامَنُواْ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْاْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِى ٱلأَرْضِ وَٱبْتَغُواْ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيراً لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ [الجمعة: 9، 10]
Allah dit « 9. ô vous qui avez cru ! Quand on appelle à la Salat du jour du vendredi, accourez à l'invocation d'Allah et laissez tout négoce. Cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez ! 10. Puis quand la Salat est achevée, dispersez-vous sur la terre, et recherchez [quelque effet] de la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez. 11. Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. Dis : “Ce qui est auprès d'Allah est bien meilleur que le divertissement et le commerce, et Allah est le Meilleur des pourvoyeurs ».
· قراءة سورة الكهف، عن أبي سعيد الخدري t عن النبي r أنه قال: ((من قرأ سورة الكهف في يوم الجمعة أضاء له من النور فيما بينه وبين الجمعتين)). النسائي والحاكم
§ Le prophète r dit « Celui ou celle qui lit la sourate La caverne le vendredi, Dieu lui met une lumière qui l'accompagne jusqu'au vendredi qui suit. » Hadith rapporté par al-Bayhaqî, an-Nasâ'î et al-Hâkim.
· الإكثار من الصلاة والسلام على رسول الهدى r ، عن أوس بن أوس رضي الله عنه أن رسول الله rقال: ((إن من أفضل أيامكم يوم الجمعة، فأكثروا عليَّ من الصلاة فيه؛ فإن صلاتكم معروضة عليّ))، أبو داود . قال الله عز وجل: "إِنَّ اللَّهَ وَمَلَـائِكَـتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِىّ ياأَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيْهِ وَسَلّمُواْ تَسْلِيماً" [الأحزاب:56].
· Le prophète r a dit « Le vendredi est le jour qui a le plus de mérite, multipliez donc vos prières sur moi car vos prières me sont présentées ». Allah dit dans sourate ElAhzab « 56. Certes, Allah est Ses Anges prient sur le Prophète ; ô vous qui croyez priez sur lui et adresses [lui] vos salutations ».
· الاغتسال لها، والتنظف والتطيب، قطع الروائح الكريهة والخروج إليها بأحسن لباس وأكمل هيئة،
· Prendre une douche, mettre des habits convenables, se couper les ongles, se parfumer et éliminer les mauvaises odeurs. ( Les fumeurs doivent éliminer les mauvaises odeurs avant de venir à la mosquée.). Il est même recommandé de garder des habits que pour le Joumou’a.
· التبكير في الخروج إليها، أن رسول الله قال: إذا كان يوم الجمعة كان على كل باب من أبواب المسجد ملائكة يكتبون الأول فالأول، فإذا جلس الإمام طووا صحفهم وجلسوا يستمعون الذكر، ومثل المُهِّجر ( أي المبكر ) كمثل الذي يهدي بدنه، ثم كالذي يهدي بقرة، ثم كبشاً، ثم دجاجة، ثم بيضة رواه مسلم. فجعل التبكير إلى الصلاة مثل التقرب إلى الله بالأموال، فيكون المبكر مثل من يجمع بين عبادتين: بدنية ومالية، كما يحصل يوم الأضحى.
· Il est recommandé d'aller tôt à la prière du vendredi, le Prophète (r) nous dit: « Celui qui va à la mosquée à la première heure, le jour du vendredi, est pareil à quelqu'un qui sacrifie une chamelle et partage sa chair entre les pauvres. Celui qui va à la seconde heure a la même récompense que celui qui sacrifie une vache et la donne aux pauvres. Celui qui va à la troisième heure est récompensé comme s'il avait: S’il a sacrifié un bélier et l'a donné aux pauvres. Celui qui va à La quatrième heure est pareil à une personne ayant sacrifié seulement un poulet. Celui qui va à la cinquième heure est comme celui qui donne un œuf en aumône. Quand l'imam monte sur la chaire, les anges ferment les livres et s'assoient pour écouter le sermon» Hadith rapporté par Muslim
· الدنو من الإمام عن سمرة بن جندب رضي الله عنه أن نبي الله قال: ((احضروا الجمعة، وادنوا من الإمام، فإن الرجل ما يزال يتباعد حتى يؤخر في الجنة وإن دخلها)). أبو داود والحاكم
· Se rapprocher de l’imam et remplir les rangs l’un après l’autre. Le prophète PSSL a dit « Assistez au Joumoua et rapprochez-vous de l’imam, l’homme persiste à s’éloigner et sera également éloigné au paradis même s’il y rentre »
· الاشتغال بالعبادة والطاعة من صلاة وذكر وتلاوة للقرآن، حتى يخرج الإمام، فإذا خرج الإمام أصغى واستمع للخطبة، متعظًا بما يكون فيها من آيات تتلى، وأحاديث تروى ، ثم يؤدي الصلاة بخشوع وسكينة، وتدبر لما يتلى فيها من كلام الله عز وجل، وما يكون فيها من هيئات الذل والعبودية لله تعالى، فإذا فرغ من صلاة الفرض، اشتغل بالأذكار المشروعة بعد الصلاة،
· S’occuper de l’adoration, la lecture du Coran, l’invocation et de la méditation. Quand l’imam s’installe sur le Minbar alors il cesse ses invocations et sa lecture et il écoute attentivement l’imam. Il doit se sentir concerné directement par le discours, par les versets et les Hadiths. Le discours n’est pas uniquement pour les autres. Quand la prière arrive, il doit la faire avec concentration et humilité et méditation. Après la prière il doit rester à sa place pour faire les invocations necessaires. Il peut par la suite saluer les musulmans en ayant le sourir sur les lèvres et la sincirité dans le coeur.
· وليحذر التشويش على عباد الله برفع الصوت بالذكر أو التلاوة، والأسوأ من ذلك أن يحصل التشويش بالحديث مع الغير في أمور الدنيا، ولاسيما أثناء الخطبة، فإن من الحرمان وقلة البصيرة أن ينشغل المرء عن الخطبة بحديث أو عبث بحصى أو غيره، فيفوته بذلك ثواب الجمعة وفضلها، فقد قال rفي التحذير من ذلك: ((من مس الحصى فقد لغا)) رواه مسلم في صحيحه، وروى أيضًا عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله rقال: ((إذا قلت لصاحبك: أنصت، يوم الجمعة والإمام يخطب فقد لغوت))
· Se garer loin et marcher un peu venir à la mosquée.
· Le prophète PSSL a dit « Celui qui joue avec des cailloux pendant que l’imam fait sa Koutba a bavardé et celui qui bavarde sa Joumoua est annulée » Lunettes, montre, portable …Il a dit aussi « celui qui dit à son voisin tais-toi pendant que l’imam fait sa Koutba a bavardé et celui qui bavarde sa Joumoua est annulée » rapporté par Muslim
ولتحذروا ـ عباد الله ـ كل ما نهى عنه الشرع وحذر، مما يكون سببًا في فوات أجر الجمعة أو نقصان ثوابها كالتأخر في الذهاب إليها حتى يخرج الإمام، أو إشغال المصلين بتخطي رقابهم، فقد رأى r وهو يخطب يوم الجمعة رجلاً يتخطى رقاب الناس فقال له rمنكرًا عليه: ((اجلس فقد آذيت وآنيت))
· Le prophète PSSL a vu une personne enjamber les rend pour atteindre le premier rend pendant qu’il faisait sa Koutba il lui a dit « assises-toi tu as tardé et tu a fait du mal aux musulmans ».
· يسن أن يتنفل بركعتين في بيته أو في المسجد أربع ركعات
· Faire deux cycles de prière chez lui ou quatre à la mosquée
· فمن حرص على فعل ذلك وأداه بنية خالصة فحري به أن ينال فضل هذا اليوم فقد قال r: ((من توضأ فأحسن الوضوء ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت، غفر له ما بينه وبين الجمعة، وزيادة ثلاثة أيام)) رواه مسلم في صحيحه.
· أنه يوم تُكفر فيه السيئات: فعن سلمان قال: قال رسول الله : لا يغتسل رجل يوم الجمعة، ويتطهر ما استطاع من طُهر، ويَدّهِنُ من دهنه، أو يمس من طيب بيته، ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين، ثم يصلي ما كُتب له، ثم ينصت إذا تكلم الإمام، إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى رواه البخاري
· Le prophète (r) a dit « Tout homme qui, le vendredi, procède aux grandes ablutions (ghusl), se nettoie dans toute la mesure du possible, arrange ses cheveux, se parfume, puis se dirige vers la mosquée. Et qui, en arrivant à la mosquée, ne sépare pas deux personnes assises côte à côte, ne passe pas au dessus des épaules, prie ensuite ce qu’il peut, puis écoute attentivement le prêche de l’imam ; il lui sera pardonné entre ce vendredi et le vendredi précédent. » [Bukhârî (834), Ahmad (22596)]
« L'insatisfaction de Umm ‘Alqama a empêché ‘Alqama de prononcer la ShahâdaLe sang du musulman est interdit à verser, hormis dans trois cas »
-
Commentaires