• Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

    votre commentaire
  • Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

    votre commentaire
  • COMPRENDRE LA WAHABYA
    •  

       

       

      image

       

      MPRE

       on leur demande, on leur dit: vous critiquez “Al Wahaabiyyah”, expliquez-moi donc ce qu’est “Al Wahaabiyyah” ainsi que la chose que vous leur reprochez. Et ils ne trouveront -al hamdulillaah- rien à dire et il seront alors dépassés. Expliquez-moi donc ce qu’est “Al Jaamiyyah”? Quel est leur voie [madh-hab] afin que je m’en écarte! Ils ne pourront rien, car en réalité ce ne sont que de simples surnoms pour apaiser leur haine. Ce qui est obligatoire c’est de délaisser ces choses-là, y prendre garde et ne pas y prendre part.
      Donc avant tout on lui demande d’expliquer ce qu’est la voie “Wahhaabiyyah”, quelle est la chose qu’il appelle “Al Jaamiyyah”, et s’il ne connaît rien de tout cela, tu lui dis: comment peux-tu mettre en garde contre eux alors que tu ne comprends rien de leur voie [madh-hab]? Leur voie est comme ci et comme ça…il lui explique ensuite. Parce que sûrement qu’il entend parler et il ne connaît pas de quoi il s’agit. Alors il lui expose sur quelle voie est “Al Wahhaabiyyah” et que “Al Jaamiyyah” n’a aucune existence et que ce ne sont que des surnoms qu’ils utilisent pour leur permettre de soulager leur haine…Il n’y a rien qui s’appelle “Al Jaamiyyah” et -al hamdulillah- nous sommes tous -in shaa Allaah- sur un bien, nous espérons qu’Allaah fasse que nous soyons tous sur un bien et sur la vérité… Quant à ce qui est de “Al Mujassimah”, “Al Hashwiyyah” et ce qui y ressemble, tout ceci ne nuit pas à Ahlu asSunnah wa al Jamaa°ah -al hamdulillaah- mais ceci nuit plutôt à ceux qui utilisent ces surnoms [pour les désigner], cela ne nuit pas à Ahlu asSunnah wa al Jamaa°ah qu’on les appelle par ceci, tant qu’ils sont sur la vérité alors cela ne leur nuira pas.”
      ………………………… Issu d’une conférence du Cheikh intitulée: “إِنَّا كَفَيْنَاك الْمُستَهْزِئين” disponible sur le site du Cheikh:  Traduction et adaptation: Abû Ismaa°îl Al Andalussî.

       

       

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique